外国文学作品作为一种特殊的选文形式,进入到我国语文教材已经有九十余年了。外国选文自从进入我国高中语文教材中起,就一直饱受争议,直到今天,人们仍然对于其有着非常多的争论。人民教育出版社作为我国教育界最权威的出版机构之一,自1950年成立以来,出版了数套高中语文教材。基于人教版教材受认可程度高、极具代表性和权威性,出版的语文教材对我国的高中语文教育事业的发展起了非常大的作用。
在人民教育出版社出版的各套语文教材中,也选编了一定数目的外国文学作品。人教社如何选编外国选文也成为学者们关注的重要方面。经过多年的发展,随着语文教材的改革,外国文学选文也在不断更新变化。那么人教版高中语文教材在对待外国文学选文的问题上是如何处理的呢?人教版高中语文教材选编的外国文学选文有什么弊端呢?又该从哪几个方面改进呢?
本论文试图以人教版高中语文必修教材中选编的14篇外国文学选文为主要研究内容,论文的第一章,主要梳理了外国文学作品进入我国人教版高中语文教材的历史沿革,侧重分析了几个语文教材编写时期的外国文学选文情况;第二章侧重分析了教材中外国文学选文数量、时空以及内容体裁的实际情况,从课程标准、语文教材编写、语文教学实践三个角度指出外国文学作品进入我国高中语文教材的理论依据和现实依据,试图找到外国文学选文存在的问题;第三章分析了选文存在的问题及原因;第四章作为总结章节,从个人的角度对人教版语文教材外国文学选文提出建设性的建议。
本文关键词: