外语教育语言学(Foreign Language Educational Linguistics)是在国外教育语言学(Educational Linguistics)的启发下,中国的一些外语教学研究者近几年尝试在我国建立的一门专门研究外语教学的系统学科。作为一种学科名称,“外语教育语言学”比较准确、全面、系统地反映了外语教学研究的本质特性和基本内容。它的提出,为外语教学研究这一学科体系的建立和独立学科地位的确定提供了必要的前提。然而,“外语教育语言学”这一名称在国内相关的学术领域尚不普及;对于很多外语一线教师来说,也基本上是一个陌生的名词。另外,很多外语教学研究者们虽然了解这一名称的存在,在实际研究中还是倾向于使用“应用语言学”、“外语教学研究”、“外语教学法”等一些过于概括或过于具象的名称。对于这一问题,本文强调了使用“外语教育语言学”作为外语教学研究学科名称的重要性,因为“正名”是建立学术体系的前提。在确定学科的适当名称之后,综观目前很多关于外语教学方面的理论和实证研究,我们发现,不同研究之间缺乏一个统一的学科标准,对于同一论题的研究,存在重复性的研究浪费问题。针对上述两个问题,本文提出如下研究目标:阐释外语教育语言学的学科内涵,探讨其学科特性,并初步建立本学科的理论模式。
为了达成以上研究目的,本文共分五章对有关问题进行了理论探讨。具体如下:第一章首先介绍了外语教育语言学产生的历史和学术背景,然后提出了使用“外语教育语言学”这一术语为外语教学研究正名的合理性和必要性,并简要概述了这一学科当前的发展状况。第二章主要阐释了外语教育语言学的内涵。Spolsky认为,外语教育语言学是一门学术性学科(语言学)和一门实用性学科(教育学)的交叉学科。它从语言学的角度来研究语言与教育的关系,借鉴了心理学、社会学、教育学等学科的相关研究成果,致力于建立一种适应外语教学的基本原则和理论模式。基于上述对外语教育语言学的基本界定,本章进一步从本学科的研究范围、外语教学与语言学的关系两个方面,对外语教育语言学的内涵进行了阐释,梳理了存在于内涵之中的一些模糊的概念和关系。第三章主要探讨了外语教育语言学的学科特性。简要说来,外语教育语言学具有跨
本文关键词: