“概念”是思维的基本单位。有关现象或事物的概念,往往是人们在一定时期对某一现象或事物的认识、反映。我国古代尽管有相类于现代的“体育休闲”类活动,但并无“体育”之说,今天,我们所使用的“体育”一词系西方“舶来品”;日本与我国情况相似,“体育”一词亦是近代(明治维新后)的外来词汇;不同的是,近代日本经明治维新,国力日渐强盛,迅速成长为亚洲强国,一时成为中国效仿的对象,近代中国“体育”一词正是在“以日为师”的大背景下,藉“日本”而来的舶来品。
本文主要运用了文献资料,历史分析等方法,梳理了近代中、日两国体育概念的发展变迁历程。近代以来在不同发展阶段,中日两国有关体育概念,呈现出了“历史性和时代性”特征,反映出了在不同阶段人们对体育属性的不同认识。但总体来看,两国之间对体育的定义有颇多相似之处。清末民初,现代体育传入之后,学校体操课、体育课的设立、发展与日本初从欧美引入所谓西方“文明社会生活”的时候极为相似,对体育概念的解释也有很多共同点。在不同发展阶段,因两国展的诉求,“体育”一度被”工具化”:例如日本二战以前,用体育来做为驯化日本武士的工具,强调为国家效忠;晚清以降,较长的一段时间,深重的民族危机,体育在较长一段时间亦被视为“强国”“强种”的工具;随着社会的发展,因体育实践的不断丰富,体育的内涵亦不断拓展,并逐渐和人个体的发展相关联。如二战结束后,日本的一些体育纲要和学者认为体育是卫生之事,是大肌肉活动等学说。另近代以来,中日两国在体育概念的使用上均不同程度存在混淆、近义词交叉使用等问题。
本文关键词: